Dans le cadre de la documentation associée à ce produit, nous nous efforçons d’utiliser un langage exempt de préjugés. Dans cet ensemble de documents, le langage exempt de discrimination renvoie à une langue qui exclut la discrimination en fonction de l’âge, des handicaps, du genre, de l’appartenance raciale de l’identité ethnique, de l’orientation sexuelle, de la situation socio-économique et de l’intersectionnalité. Des exceptions peuvent s’appliquer dans les documents si le langage est codé en dur dans les interfaces utilisateurs du produit logiciel, si le langage utilisé est basé sur la documentation RFP ou si le langage utilisé provient d’un produit tiers référencé. Découvrez comment Cisco utilise le langage inclusif.
Cisco a traduit ce document en traduction automatisée vérifiée par une personne dans le cadre d’un service mondial permettant à nos utilisateurs d’obtenir le contenu d’assistance dans leur propre langue. Il convient cependant de noter que même la meilleure traduction automatisée ne sera pas aussi précise que celle fournie par un traducteur professionnel.
Ce document répertorie les messages d'erreur, de raison et d'avertissement de l'interface utilisateur graphique du client VPN ainsi qu'une description/action. Ces messages sont destinés à l'assistance technique et technique de Cisco.
Ces informations permettent à l'ingénieur d'assistance technique Cisco de résoudre votre problème plus rapidement et plus efficacement lorsque vous ouvrez une demande de service d'assistance technique. Elles vous familiarisent également avec le problème et les débogages associés pour identifier la source du problème.
Afin de bénéficier de ces messages de l'interface utilisateur graphique du client VPN, vous devez accéder à votre réseau et être en mesure d'activer les débogages et de capturer la sortie.
Ce document n'est pas limité à des versions de matériel et de logiciel spécifiques.
Pour plus d'informations sur les conventions des documents, référez-vous aux Conventions utilisées pour les conseils techniques de Cisco.
Nombre | Message | Description ou action |
---|---|---|
1 | Le paramètre de ligne de commande %1 ne peut pas être utilisé conjointement avec le paramètre de ligne de commande %2. | Les deux paramètres de ligne de commande indiqués dans les guillemets sont en conflit et ne peuvent pas être utilisés ensemble dans une ligne de commande donnée. |
2 | Nom d'entrée de connexion non valide. Le nom de l'entrée de connexion ne peut contenir aucun des caractères suivants... |
Un caractère non valide a été entré dans le champ nom de l'entrée de connexion de la boîte de dialogue pour créer ou modifier des entrées de connexion existantes. |
3 | Port TCP spécifié non valide. La plage valide est comprise entre %1 et %2. | Un numéro de port TCP non valide a été entré dans l'onglet Transport de la boîte de dialogue pour créer ou modifier des entrées de connexion existantes. |
4 | Délai d'attente de réponse d'homologue spécifié non valide. La plage valide est comprise entre %1 et %2. | Un délai de réponse homologue non valide a été entré dans l'onglet Transport de la boîte de dialogue pour créer ou modifier des entrées de connexion existantes. |
5 | Aucun nom d'hôte n'existe pour cette entrée de connexion. Impossible d'établir la connexion VPN. | Une tentative de connexion a été effectuée à l'aide d'une entrée de connexion qui ne contient pas de nom d'hôte/d'adresse. Un nom ou une adresse d'hôte doit être spécifié dans l'entrée de connexion afin de tenter une connexion VPN. |
6 | L'entrée de connexion %1 n'existe pas. | La ligne de commande a spécifié une entrée de connexion qui n'existe pas. |
7 | Les mots de passe de groupe ne correspondent pas. Entrez le même mot de passe dans les deux zones de texte. | Les champs de mot de passe d'authentification de groupe de l'onglet Authentification de la boîte de dialogue pour la création de nouvelles entrées de connexion ou la modification d'entrées de connexion existantes ont des valeurs différentes. Les champs Mot de passe et Confirmer le mot de passe doivent contenir les mêmes valeurs. |
8 | Impossible de mettre à jour le paramètre Start Before Logon. | Le client VPN n'a pas pu enregistrer le démarrage avant le paramètre d'ouverture de session de la boîte de dialogue Propriétés d'ouverture de session Windows dans le fichier vpnclient.ini. Les attributs de fichier ont peut-être été modifiés pour être en lecture seule ou le système de fichiers présente un problème. |
9 | Impossible de mettre à jour la connexion VPN de déconnexion lors de la déconnexion du paramètre. | Le client VPN n'a pas pu enregistrer la connexion VPN de déconnexion lors de la déconnexion du paramètre de la boîte de dialogue Propriétés de connexion Windows au fichier vpnclient.ini. Les attributs de fichier ont peut-être été modifiés pour être en lecture seule ou le système de fichiers présente un problème. |
10 | Impossible de mettre à jour Autoriser le lancement d'applications tierces avant le paramètre de connexion. | Le client VPN n'a pas pu enregistrer le paramètre Autoriser le lancement d'applications tierces avant le paramètre d'ouverture de session de la boîte de dialogue Propriétés d'ouverture de session Windows dans le Registre Windows. L'utilisateur doit disposer de privilèges d'administrateur pour enregistrer ce paramètre, mais ce paramètre doit être grisé si ce n'est pas le cas. Il y a probablement un problème de système avec le registre. |
11 | Échec de l'enregistrement de CSGINA.DLL. | Le client VPN n'a pas pu enregistrer son fichier CSGINA.DLL avec le système d'exploitation Windows. La DLL a peut-être été modifiée ou endommagée. |
12 | Impossible de récupérer l'état d'initialisation automatique. | Le client VPN n'a pas pu récupérer l'état actuel pour déterminer si l'initialisation automatique du VPN doit être initiée. Le service ou le démon du client VPN peut être arrêté, suspendu ou non en cours d'exécution ; ou la communication interprocessus entre le service/démon et l'application GUI a peut-être échoué. |
13 | Impossible de mettre à jour le paramètre Automatic VPN Initiation Enable. | Le client VPN n'a pas pu enregistrer le paramètre Automatic VPN Initiation Enable de la boîte de dialogue Automatic VPN Initiation dans le fichier vpnclient.ini. Les attributs de fichier ont peut-être été modifiés pour être en lecture seule ou le système de fichiers présente un problème. |
14 | Impossible de mettre à jour le paramètre d'intervalle de nouvelle tentative d'initialisation VPN automatique. | Le client VPN n'a pas pu enregistrer le paramètre Automatic VPN Initiation Retry Interval de la boîte de dialogue Automatic VPN Initiation dans le fichier vpnclient.ini. Les attributs de fichier ont peut-être été modifiés pour être en lecture seule ou le système de fichiers présente un problème. |
15 | Intervalle de nouvelle tentative non valide spécifié. La plage valide est comprise entre %1 et %2. | Un intervalle de nouvelle tentative non valide a été entré dans le champ Automatic VPN Initiation Retry Interval de la boîte de dialogue Automatic VPN Initiation. La valeur doit être comprise dans la plage spécifiée dans le message d'erreur. |
16 | L'entrée de connexion %1 existe déjà. Choisissez un autre nom. | L'utilisateur tente de créer une entrée de connexion portant le même nom qu'une entrée de connexion existante. |
17 | Impossible de créer l'entrée de connexion. | Le client VPN n'a pas pu enregistrer la nouvelle entrée de connexion dans un fichier sur le disque dur. Il peut y avoir un problème avec le système de fichiers. |
18 | Impossible de renommer l'entrée de connexion. | Le client VPN n'a pas pu renommer l'entrée de connexion. Le nouveau nom d'entrée de connexion existe peut-être déjà, ou il peut y avoir un problème avec le système de fichiers. |
19 | Impossible d'enregistrer l'entrée de connexion modifiée. | Le client VPN n'a pas pu enregistrer l'entrée de connexion modifiée dans son fichier sur le disque dur. Les attributs de fichier ont peut-être été modifiés pour être en lecture seule ou le système de fichiers présente un problème. |
20 | Impossible de dupliquer l'entrée de connexion. | Le client VPN n'a pas pu dupliquer l'entrée de connexion. Le nom de l'entrée de connexion dupliquée peut déjà exister ou être trop long, ou il peut y avoir un problème avec le système de fichiers. |
21 | Impossible de supprimer l'entrée de connexion %1. | Le client VPN n'a pas pu supprimer l'entrée de connexion. Le fichier contenant l'entrée de connexion peut ne plus exister ou être protégé, ou il peut y avoir un problème avec le système de fichiers. |
22 | Impossible d'importer l'entrée de connexion %1. | Le client VPN n'a pas pu importer l'entrée de connexion. L'entrée de connexion tentant d'importer n'existe peut-être pas. Une entrée de connexion portant le même nom que l'entrée importée peut déjà exister. Il peut y avoir un problème avec le système de fichiers. |
23 | Impossible d'effacer le mot de passe chiffré pour l'entrée de connexion %1. | Le client VPN n'a pas pu effacer le mot de passe utilisateur chiffré dans l'entrée de connexion. Les attributs du fichier d'entrée de connexion ont peut-être été modifiés pour être en lecture seule ou le système de fichiers présente un problème. |
24 | Impossible de mettre à jour l'entrée de connexion %1. | Le client VPN n'a pas pu écrire les modifications d'entrée de connexion dans le fichier de l'entrée de connexion sur le disque dur. Les attributs de fichier ont peut-être été modifiés pour être en lecture seule ou le système de fichiers présente un problème. |
25 | Échec de %1() pour le fichier de raccourci %2 avec %3h. | La fonction spécifiée dans le message d'erreur a échoué lors de la tentative de création d'un fichier de raccourci vers l'interface utilisateur graphique du client VPN pour une entrée de connexion particulière. Le nombre hexadécimal du message d'erreur est l'erreur renvoyée par la fonction spécifiée. |
26 | Impossible de créer un chemin d'accès de fichier complet lors de la création du fichier de raccourci %1. | Le client VPN n'a pas pu créer un chemin d'accès de fichier complet pour le fichier de raccourci. Il peut y avoir un problème avec le système de fichiers. |
27 | Impossible de créer le fichier de raccourci %1. | Le client VPN n'a pas pu obtenir un pointeur vers l'interface IShellLink à partir du système afin de créer le fichier de raccourci. |
28 | Fin du journal atteinte, aucune correspondance trouvée. | Le client VPN n'a pas trouvé de correspondance pour la chaîne de recherche dans le journal. |
29 | Impossible de démarrer le programme d'accès à distance tiers. | Le client VPN n'a pas pu lancer le programme d'accès à distance tiers spécifié dans l'entrée de connexion afin d'établir une connexion VPN. |
30 | L'entrée de connexion sélectionnée utilise le magasin de certificats Microsoft CryptoAPI. Cette entrée de connexion ne peut pas être utilisée tant que vous n'êtes pas connecté à votre station de travail. | L'utilisateur tente d'établir une connexion VPN avant de se connecter à l'aide d'une entrée de connexion configurée pour utiliser un certificat Microsoft CryptoAPI pour l'authentification. Un tel certificat ne peut être utilisé qu'une fois que l'utilisateur s'est connecté à la station de travail. |
31 | Le certificat %1 associé à cette entrée de connexion n'existe plus ou n'a pas pu s'ouvrir. Sélectionnez un autre certificat. | L'utilisateur tente d'établir une connexion VPN à l'aide d'une entrée de connexion configurée pour utiliser un certificat d'authentification qui n'existe pas ou ne peut pas être ouvert. |
32 | Impossible de vérifier le certificat %1. | Impossible de vérifier le certificat sélectionné. Problème de configuration possible avec le serveur d'authentification de certificat (CA). |
33 | Impossible de supprimer le certificat %1 du magasin de certificats. | Le client VPN n'a pas pu supprimer le certificat sélectionné du magasin de certificats. |
34 | Impossible d'afficher les détails du certificat %1. | Le client VPN n'a pas pu ouvrir et accéder au certificat sélectionné afin d'afficher les détails du certificat. |
35 | Impossible d'exporter le certificat. Chemin d'accès %1 non valide. | Le chemin d'exportation fourni pour le certificat n'est pas valide. |
36 | Impossible d'exporter le certificat %1. | La source ou la destination d'exportation du certificat n'était pas valide et le certificat n'a pas pu être exporté. |
37 | Un chemin d'exportation doit être spécifié. | L'utilisateur n'a pas fourni de chemin d'accès de fichier pour l'exportation du certificat sélectionné |
38 | Les mots de passe de certificat ne correspondent pas. Entrez le même mot de passe dans les deux zones de texte. | Les champs Mot de passe et Confirmer le mot de passe de la boîte de dialogue Exporter le certificat doivent tous deux contenir les mêmes valeurs. |
39 | Impossible d'importer le certificat. | Le client VPN n'a pas pu importer le certificat. Le chemin d'accès au fichier du certificat est peut-être incorrect ou le système de fichiers présente un problème. |
40 | Un chemin d'importation doit être spécifié. | L'utilisateur n'a pas fourni de chemin d'accès de fichier pour l'importation d'un certificat. |
41 | Les mots de passe de certificat ne correspondent pas. Entrez le même mot de passe dans les deux zones de texte. | Les champs Nouveau mot de passe et Confirmer le mot de passe de la boîte de dialogue Importer un certificat doivent tous deux contenir les mêmes valeurs. |
42 | Impossible de créer la demande d'inscription de certificat. | Le client VPN n'a pas pu créer de demande d'inscription pour inscrire le certificat auprès d'une autorité de certification. |
43 | Échec de l'inscription au certificat ou non approuvé. | La demande d'inscription au certificat a échoué ou n'a pas été approuvée par l'autorité de certification. |
44 | Le certificat n'est pas valide ou n'est pas une demande d'inscription en ligne. | L'utilisateur a tenté de reprendre l'inscription d'un certificat qui n'est pas valide ou qui n'a pas de demande d'inscription en attente. |
45 | Les mots de passe ne correspondent pas. Réessayez. | La valeur entrée dans la boîte de dialogue Confirmer le nouveau mot de passe ne correspond pas à la valeur entrée dans la boîte de dialogue Entrez un nouveau mot de passe lors de la tentative de modification d'un mot de passe de certificat. |
46 | Échec de la modification du mot de passe pour le certificat %1. | Le client VPN n'a pas pu modifier le mot de passe du certificat. |
47 | Échec du chargement de ipseclog.exe. | Le client VPN n'a pas pu lancer l'application ipseclog.exe. Les messages du journal ne seront pas enregistrés dans le fichier journal. |
48 | Impossible d'arrêter le service/démon. | Le client VPN n'a pas pu arrêter le service/démon. Le service/démon peut être bloqué ou il y a un problème avec la gestion du service/démon du système. |
49 | Échec de GI_VPNStop. Impossible de se déconnecter. | Le client VPN n'a pas pu envoyer de demande d'arrêt pour interrompre la connexion VPN au service/démon. Le service/démon peut être arrêté, suspendu ou non en cours d'exécution. La communication avec le service/démon a peut-être échoué. |
50 | Le service/démon n'est pas en cours d'exécution. | Le service/démon du client VPN n'est pas en cours d'exécution. Les connexions VPN ne peuvent pas être établies/terminées via l'interface utilisateur graphique. |
51 | Échec de l'allocation du socket IPC avec l'erreur %1h. | Le client VPN n'a pas pu créer de socket de communication interprocessus afin de communiquer avec le service/démon. Les connexions VPN ne peuvent pas être établies/terminées via l'interface utilisateur graphique. Référez-vous à Informations connexes pour obtenir un lien vers la recherche sur l'ID de bogue Cisco CSCed05004. |
52 | Échec de la délocalisation du socket IPC avec l'erreur %1h. | Le client VPN n'a pas pu fermer un socket de communication interprocessus utilisé pour communiquer avec le service/démon lors de la fermeture. L'utilisation ultérieure de l'interface utilisateur graphique peut ne pas pouvoir communiquer avec le service/démon. |
53 | La connexion sécurisée à %1 a été supprimée de manière inattendue. | La connexion VPN a été perdue en raison d'un problème autre que la terminaison par l'interface utilisateur du client VPN. L'utilisateur peut avoir mis fin à la connexion via l'interface de ligne de commande, ou la connectivité Internet a été perdue. |
54 | Les mots de passe d'authentification ne correspondent pas. Entrez le même mot de passe dans les deux zones de texte. | L'utilisateur a été invité à entrer un nouveau mot de passe d'authentification dans la boîte de dialogue d'extension de l'authentification et n'a pas entré les mêmes valeurs dans les champs Nouveau mot de passe et Confirmer le mot de passe. Les deux champs doivent contenir les mêmes valeurs. |
55 | Les codes PIN d'authentification ne correspondent pas. Saisissez le même code PIN dans les deux zones de texte. | L'utilisateur a été invité à saisir un nouveau code PIN d'authentification dans la boîte de dialogue d'extension de l'authentification et n'a pas entré les mêmes valeurs dans les champs Nouveau code PIN et Confirmer le code PIN. Les deux champs doivent contenir les mêmes valeurs. |
56 | Impossible de démarrer la connexion VPN. | Le client VPN n'a pas pu envoyer de demande de démarrage pour établir la connexion VPN au service/démon. Le service/démon peut être arrêté, suspendu ou non en cours d'exécution. La communication avec le service/démon a peut-être échoué. |
Nombre | Message | Description ou action |
---|---|---|
401 | Une erreur non reconnue s'est produite lors de l'établissement de la connexion VPN. | La connexion VPN n'a pas été établie pour une raison non reconnue. Veuillez consulter les journaux du client pour plus de détails. |
402 | Le Gestionnaire de connexions n'a pas pu lire l'entrée de connexion, ou l'entrée de connexion contient des informations manquantes ou incorrectes. | Le profil de connexion est manquant ou ne contient pas toutes les informations. Pour résoudre ce problème, vous pouvez sélectionner un autre profil de connexion ou corriger l'entrée de connexion actuelle. Les profils de connexion se trouvent dans <répertoire d'installation du client>profils. Sur la plupart des machines, il s'agit de C:Program FilesCisco SystemsVPN Clientprofile. Pour résoudre ce problème, remplacez le fichier de profil de connexion à partir du répertoire des profils. Ce fichier peut être copié à partir d'une machine qui a la bonne entrée de ce fichier. |
403 | Impossible de contacter la passerelle de sécurité. | Cela peut se produire pour plusieurs raisons. L'une des raisons pour lesquelles les utilisateurs peuvent obtenir ce message est l'échec des négociations IKE. Consultez les journaux du client pour plus de détails. |
404 | L'homologue distant a mis fin à la connexion lors de la négociation des stratégies de sécurité. | Vérifiez les journaux des homologues distants (tête de réseau) pour déterminer la cause de cet échec. |
405 | La connexion de l'homologue distant s'est arrêtée pendant l'authentification de l'utilisateur. | Cette raison n'est pas utilisée actuellement. |
406 | Impossible d'établir un canal de communication sécurisé. | Cette raison n'est pas utilisée actuellement. |
407 | L'authentification de l'utilisateur a été annulée par l'utilisateur. | Un utilisateur a cliqué sur le bouton Annuler (au lieu de OK) dans la boîte de dialogue d'authentification de l'utilisateur du client VPN. |
408 | Une connexion VPN est déjà en cours d'établissement. | Une connexion est déjà en cours. |
409 | Une connexion VPN existe déjà. | Une connexion VPN existe déjà. |
410 | Le Gestionnaire de connexions n'a pas pu transférer la demande d'authentification de l'utilisateur. | Cette option n'est pas utilisée actuellement. |
411 | L'homologue distant ne prend pas en charge le protocole client VPN requis. | L'homologue distant n'est pas un périphérique Cisco ou il ne prend pas en charge la spécification du protocole client VPN. |
412 | The remote peer is no longer responding. | L'homologue distant ne répond pas à la demande du client d'établir la connexion. Assurez-vous que vous pouvez envoyer une requête ping à l'homologue distant ou vérifier les journaux des homologues distants pour savoir pourquoi il ne répond pas au client. |
413 | Échec de l'authentification de l'utilisateur. | Soit l'utilisateur a entré des informations d'authentification d'utilisateur erronées, soit le client n'a pas pu lancer le processus XAuth (authentification d'utilisateur). |
414 | Échec de l'établissement d'une connexion TCP. | Le client VPN n'a pas pu établir la connexion TCP pour IPSec en mode de connexion TCP. Essayez IPSec sur UDP ou IPSec droit. Veuillez consulter les journaux des clients pour plus de détails. |
415 | Un composant requis PPPTool.exe n'est pas présent dans le logiciel client installé. | Assurez-vous que ppptool.exe est présent dans le répertoire d'installation du client (généralement C : Program FilesCisco SystemsVPN Client. Si ce fichier n'est pas présent, désinstallez et réinstallez le client. |
416 | L'homologue distant effectue l'équilibrage de charge. | L'homologue vous a conseillé d'utiliser une autre passerelle. |
417 | Le logiciel de pare-feu requis ne fonctionne plus. | Le pare-feu requis ne fonctionne pas. |
418 | Impossible de configurer le logiciel de pare-feu. | L'homologue a envoyé un message de pare-feu non reconnu. |
419 | Aucune connexion n'existe. | Il s'agit d'une erreur inattendue. Veuillez consulter les journaux du client pour plus de détails. |
420 | L'application n'a pas pu allouer certaines ressources système et ne peut pas continuer. | Le système n'avait plus de mémoire. Si vous pensez que le système dispose de suffisamment de mémoire, redémarrez la machine et réessayez. |
421 | Échec de l'établissement d'une connexion à votre FAI. | Échec de l'établissement d'une connexion commutée. Affichez les journaux du client pour plus de détails. |
422 | Contact perdu avec la passerelle de sécurité. Vérifiez votre connexion réseau. | L'adresse IP de l'ordinateur a été modifiée ou l'ordinateur n'est plus connecté à Internet. Note: Le client VPN doit déconnecter le tunnel VPN pour des raisons de sécurité, si l'adresse IP de l'ordinateur a changé. |
423 | Votre connexion VPN a été interrompue. | Soit l'utilisateur a déconnecté le tunnel VPN, soit une erreur inattendue s'est produite. |
424 | Connectivité au client perdue par homologue. | Connexion déconnectée par l'homologue. Consultez les journaux des homologues pour plus de détails. |
425 | Déconnecté manuellement par l'administrateur. | L'administrateur a déconnecté manuellement le tunnel VPN. |
426 | Maximum Configured Lifetime Exceeded. | Le client VPN a dépassé la durée de vie maximale configurée pour une session. Cette valeur est configurée sur le périphérique homologue (tête de réseau). |
427 | Une erreur inconnue s'est produite sur l'homologue. | Tunnel déconnecté par l'homologue. Consultez les journaux des homologues pour plus de détails. |
428 | Peer a été arrêté. | Peer a été fermé. |
429 | Une erreur grave inconnue s'est produite sur l'homologue. | Consultez les journaux des homologues pour plus de détails. |
430 | La Durée De Connexion Maximale Configurée A Dépassé. | Le client VPN est connecté depuis plus longtemps que ne l'autorise l'homologue. |
431 | Le temps d'inactivité maximal configuré pour la session a dépassé. | La connexion VPN a été inactive pendant plus longtemps que le temps autorisé par l'administrateur. |
432 | L'homologue a été redémarré. | L'homologue a été redémarré. |
433 | Raison non spécifiée par homologue. | L'homologue n'a donné aucune raison de déconnecter le tunnel. Consultez les journaux des homologues pour plus de détails. |
434 | Échec de la négociation de stratégie. | Les stratégies client et homologue ne correspondent pas. Essayez de modifier les stratégies d'homologue (essayez d'utiliser 3DES, AES, etc.), puis réessayez. |
435 | Incompatibilité de stratégie de pare-feu. | Les stratégies de pare-feu ne correspondent pas à ce qui a été configuré par l'homologue. |
436 | Les certificats utilisés ont expiré. | Le certificat utilisé dans le profil de connexion a expiré. Mettez à jour le certificat configuré dans le profil client, puis réessayez. |
437 | Paramètre incorrect fourni. | Vérifiez l'orthographe et la syntaxe des paramètres de profil ou de ligne de commande. |
438 | Différents composants du client ne peuvent pas communiquer. Essayez d'arrêter les pare-feu personnels qui pourraient être installés sur l'ordinateur client, puis réessayez. | L'interface utilisateur du client VPN utilise des ports pour communiquer avec le pilote et le service du client VPN. Les pare-feu se trouvent entre ces deux composants et peuvent bloquer le trafic. Autoriser tout le trafic vers l’adresse 127.0.0.1. |
439 | Démarrez le service client VPN Cisco. | Cela peut être fait par _net start cvpnd_ à l'invite de commande, ou en accédant au gestionnaire de services et en démarrant le service VPN. _net start cvpnd_ et _net stop cvpnd_ sont utilisés pour démarrer et arrêter le service VPN. Le journal système Windows peut également être vérifié pour voir pourquoi le service n'a pas démarré. Note: Ne tapez pas le caractère _ lorsque vous entrez ces commandes. |
440 | Impossible de démarrer le pilote. Assurez-vous que DNE est installé correctement. Assurez-vous que _cvpndrva_ est installé correctement. | Assurez-vous que le pilote DNE est chargé. Accédez à l'invite de commandes et tapez _net stop dne_. Il ne devrait pas être possible de l'arrêter. Cependant, s'il est introuvable, il n'est pas installé. Si installé, essayez _net stop cvpndrva_ et _net start cvpndrva_. Cela ne peut pas être fait via le gestionnaire de services. Note: Ne tapez pas le caractère _ lorsque vous entrez ces commandes. |
441 | Hors serveurs de sauvegarde. Nous avons essayé de contacter tous les serveurs de sauvegarde (si disponibles), mais nous n'avons toujours pas pu nous connecter. | Le client VPN n'a pas pu entrer en contact avec un périphérique principal après avoir vérifié tous les serveurs de sauvegarde. Assurez la connectivité et la résolution de noms pour les périphériques principaux à partir de la station de travail. |
442 | Échec de l'activation de la carte virtuelle. | Essayez de redémarrer avant de réessayer. Ou accédez aux pages de propriétés de connexion réseau et essayez d'activer/désactiver manuellement l'_adaptateur VPN Cisco Systems_. Essayez également d'ajouter la ligne suivante à vpnclient.ini : [main] VAEnableAlt=0. |
443 | La carte à puce associée au certificat a été supprimée. Veuillez réinsérer la carte à puce. | Les certificats résidant en dehors de la station de travail doivent rester connectés pendant la session du client VPN. |
Nombre | Message | Description ou action |
---|---|---|
201 | Le paramètre de ligne de commande %1 ne peut pas être utilisé conjointement avec le paramètre de ligne de commande %2. |
Les deux paramètres de ligne de commande indiqués dans le devis marque un conflit et ne peut pas être utilisé ensemble dans une ligne de commande donnée. |
202 | Si vous désactivez cette fonctionnalité, %1 ne déconnectera pas automatiquement votre connexion VPN lorsque vous vous déconnecterez. Par conséquent, votre ordinateur peut rester connecté après la déconnexion. | L'utilisateur a désactivé la connexion Disconnect VPN lors de la déconnexion du paramètre de la boîte de dialogue Propriétés de connexion Windows. |
203 | Vous n'avez pas de privilèges d'écriture pour cette entrée de connexion. Il sera ouvert en lecture seule. | L'utilisateur tente de modifier une entrée de connexion dont les attributs de fichier ont été définis en lecture seule. |
204 | Le certificat %1 associé à cette entrée de connexion est introuvable. Sélectionnez un autre certificat ou cliquez sur Annuler. | L'utilisateur tente de modifier une entrée de connexion associée à un certificat. Mais le certificat associé au profil est introuvable. Il se peut que le certificat réside sur une carte à puce qui n'est pas connectée au système en ce moment. Par conséquent, l'annulation est une option valide. |
205 | Vous devez utiliser une carte à puce avec cette connexion. Insérez la carte à puce avant de tenter une connexion. | Cet avertissement signifie que le profil actuel nécessite l'utilisation d'une carte à puce et qu'aucune carte à puce n'est présente sur le système. L'utilisateur doit insérer la carte à puce appropriée et se reconnecter, ou sélectionner un autre profil pour se connecter. |